Tuesday, January 20, 2015

Just what in the world is going on on little planet Earth?


Jacob Saphir

From Wikipedia, the free encyclopedia

A photograph of Saphir from the 1906 Jewish Encyclopedia
Jacob Saphir (1822–1886) (Hebrewיעקב הלוי ספיר‎) was a Meshulach and traveler of Rumanian Jewish descent, born in Oshmyany, government of Wilna.
While still a boy he went to Ottoman Palestine with his parents, who settled at Safed, and at their death in 1836, he moved to Jerusalem. In 1848, he was commissioned by the Jewish community of the latter city to travel through the southern countries to collect alms for the poor of Jerusalem. In 1854 he undertook a second tour to collect funds for the construction of the Hurva Synagogue in the Jewish Quarter which led him in 1859 to YemenBritish IndiaEgypt, and Australia.
The result of this journey was his momentous ethnographic work, `Even Sapir,[1] a travel diary in which he gave the history, and a vivid though uncritical description of the condition of the Jews in the above-mentioned countries. Saphir published also Iggeret Teman (Wilna, 1868, consciously titled after Rambam's letter of centuries earlier), a work on the appearance in Yemen of the pseudo-Messiah Judah ben Shalom, and which was largely responsible for ending Judah ben Shalom's career. Saphir died in Jerusalem in 1886.
Saphir was the first Jewish researcher to recognize the significance of the Cairo geniza, as well as the first to publicize the existence of the Midrash ha-Gadol, both later studied with great panache by Solomon Schechter.
Sapir also did a lot of research and writings on YanoverPalestinian and Greek etrogs.

Jewish Encyclopedia bibliography[edit]

  • FuennKeneset Yisrael, pp. 557–558;
  • idem, in Ha-Karmel, vi, Wilna, 1866;
  • Geiger, Abraham, in Jüd. Zeit. xi.263-270.

External links[edit]

References[edit]

  1. Jump up^ Jacob Saphir, Iben Safir (vol. 1 & 2) Lyck 1866 (Hebrew). [Yesovev ʼAdmat Ḥam (masaʼ Miṛayim) Yam Suf, Ḥadre Teman, Mizraḥ Hodu kulo, ʼErets ha-ḥadashah ʼOsṭralya u-teshuvato ha-ramatah Yėrushalayim. ha-ʼAratsot ʼasher sovavti ṿe-tarti ... matsav ṿe-toʼ ar aḥenu ... ṿeha-mosaʻot ʼotam me-az ʻad ha-yom, ṿe-nilṿah ʼelehem sipurim ṿe-ʻinyanim toranim ṿa-ḥaḳirot ṿe-heʻarot ... ṿe-tsiyune ṿe-reshimot matsevot ʻatiḳot ... ṿe-shire ḳodesh ... / [meʼet] Yaʻaḳov Sapir ha-Leṿi']; Second edi

No comments:

Post a Comment